folio 79 verso
Transcriptionpremierement avoir disposé des biens temporelles que nre bon Dieu lui at eslargÿ avecq Maroÿe delle Noeuff Haÿe sa femme aussÿ a ce pnte consentante et cooperante at fait et ordonné son testament et derniere vollonte en la forme et maniere que sensuit : en premier rescomandant son ame quant elle partira de ce monde a Dieu son Createur et a la Glorieuse Vierge Marÿe et a la Court Celeste at eslÿ sa sepulture a la terre Ste de la paroiche de Mortier remectant ses execques et funeraux avec eslargissement d aulmonnes et a faire prier Dieu pour la refrigeration de son ame a la discretion de laditte Maroÿe sa femme sÿ elle est survivante légatant a la fabricq de Monsiêur St Lambert en Liege un vieu pattar ou la valleur Et plus oultre venant |
Traductionfragile et transitoire, ab intestat, sans premièrement avoir disposé des biens temporels que notre bon Dieu lui a donné – à lui et à Maroye delle Neufhaye, sa femme, aussi ici présente, consentante et coopérante -, il a fait et ordonné son testament et ses dernières volontés, en la forme et manière qui suivent: en premier, recommandant son âme quand elle partira de ce monde, à Dieu son Créateur, à la Glorieuse Vierge Marie et à la Cour Céleste, ensuite confiant sa sépulture à la terre Sainte de la paroisse de Mortier, s’en remettant pour ses obsèques et funérailles (avec don d’aumônes et en faisant prier Dieu pour le réconfort de son âme) à la discrétion de ladite Maroye sa femme si elle est survivante, léguant à la fabrique d’église de Monseigneur St Lambert à Liège un vieux patard ou une valeur équivalente. Et de plus, en venant |