folio 93 verso

Transcriptionattesté et relaté que passé uun an et demÿ ou environ sans preiudice du temps precis Maroÿe delle Haÿe relicte de feu Lambert Halleux at transporté e renonché en ses mains a tous et chn ses maisonnages et biens heritables qu’elle avait et possedait usufructuairement tant en ceste haulteur que celle de Trembleur et bancq de Herve pour lesquels elle at constitué tous porteurs de ceste pour la realiser et renouveller pardevant touttes courts compectentes, item at renonché a tous ses biens meubles desquels touttesfoys elle n at point affaires, voir parmÿ retenant par laditte Maroÿe sa residence sa vÿe durante dans laditte maison scavoir deans une certaine chambre par terre appellée l’estuffe avecq la chambre duhault d’icelle, et une certaine petitte chambre dit despence, avecq adhessement de la casve encas de necessité, item at retenu la mittant du jardin potagier extant derier laditte maison, et oultre ce pour |
Traductionattesté et relaté qu’il y a un an et demi environ – sans préjudice du temps précis – Maroye delle Neufhaye, veuve de Lambert Halleux a, par son entremise, transféré ses droits de propriété, sur toutes les maisons et biens héritables dont elle avait l’usufruit tant dans cette juridiction que sur les hauteurs de Trembleur et au ban de Herve; pour ce faire, elle a mandaté tout porteur de la présente pour l’enregistrer et en renouveler l’enregistrement par-devant toute cour compétente; de même, elle a renoncé à tous ses biens meubles desquels elle n’a point usage, conservant pour elle-même sa résidence sa vie durant dans ladite maison, à savoir dans une certaine chambre au rez-de-chaussée, qui est la pièce chauffée, avec la chambre au-dessus de celle-ci, et une petite chambre dite « despence », avec accès à la cave en cas de nécessité. De même, elle a conservé la moîtié du jardin potager situé derrière ladite maison. En outre, pour |